Какие надписи в парижск.., пардон, на стиральной машине?
Попытался купить стиральную машину Siemens через интернет-магазин М-видео (ну, это отдельная песня). Звонил в сервисный центр Боша - Сименса, чтобы узнать, на каком языке будут надписи на выбранной машине, разговаривали по-хамски, причем ничего не сказали (в смысле, как повезет). Узнавал этот вопрос и в М-видео несколько раз, мне клятвенно обещали, что лейблы будут на английском, меня это устроило. Но в реальности при доставке обнаружилось, что все на немецком, пришлось отказаться.
В связи с этим вопросы, может, кто-нибудь знает:
1. Где-нибудь можно купить машину Siemens или Bosch с английскими или русскими лейблами (был на американском сайте Сименса, там все машины на английском, значит, они есть в природе)?
2. Прописано ли в нашем законодательстве что-нибудь на эту тему?
3. Как фирмы-изготовители сертифицируются в России, если такая важная информация приводится на иностранном языке? (Традиционный ответ "за деньги" я уже где-то слышал...)
Кроме того, почему очень часто в Россию поставляется техника, рассчитанная на работу от сети 230 В (Евростандарт), хотя у нас 220 В (кто-то скажет, что не все ли равно, но этих 10 Вольт довольно часто не хватает; пример - нарекания в форумах на работу машин Электролюкса при пониженном, но в допуске, напряжении)?
4. Риторический вопрос: почему японцы переводят все лейблы на английский, а немцы нет? Доколе?